一会 vs 一下 vs 一时 vs 一时半会 vs 片刻












3















I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
一会,一下,一时,一时半会,片刻。



Could you please tell me the difference between those five?



Will there be any difference if I say :




我要去小睡一会



我要去小睡一下



我要去小睡一时



我要去小睡一时半会



我要去小睡片刻




???



And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



Thank you in advance!!!



(Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










share|improve this question





























    3















    I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
    一会,一下,一时,一时半会,片刻。



    Could you please tell me the difference between those five?



    Will there be any difference if I say :




    我要去小睡一会



    我要去小睡一下



    我要去小睡一时



    我要去小睡一时半会



    我要去小睡片刻




    ???



    And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



    Thank you in advance!!!



    (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










    share|improve this question



























      3












      3








      3


      1






      I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
      一会,一下,一时,一时半会,片刻。



      Could you please tell me the difference between those five?



      Will there be any difference if I say :




      我要去小睡一会



      我要去小睡一下



      我要去小睡一时



      我要去小睡一时半会



      我要去小睡片刻




      ???



      And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



      Thank you in advance!!!



      (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).










      share|improve this question
















      I wanted to say "I'm going to take a nap for a while" and looked for the phrase "(for) a while" in Chinese and came across these 5 :
      一会,一下,一时,一时半会,片刻。



      Could you please tell me the difference between those five?



      Will there be any difference if I say :




      我要去小睡一会



      我要去小睡一下



      我要去小睡一时



      我要去小睡一时半会



      我要去小睡片刻




      ???



      And last, does adding "儿" to 一会/一下 change the meaning?



      Thank you in advance!!!



      (Ps : I'm a beginner in Chinese. I'm sorry if my question sounds silly or something. Also, it'd be very helpful if you could provide some examples while explaining things so I can understand better).







      meaning word-choice






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Dec 24 '18 at 7:42









      user3306356

      16.9k52973




      16.9k52973










      asked Nov 24 '18 at 19:03









      AgnesAgnes

      56118




      56118






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          2














          You would say




          我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




          Other expressions you have are not normally used.



          You could also say




          我要稍微睡一会儿






          All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




          一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



          一下,once, for example, 你过去打他一下



          一下,sudden, for example, 天一下就黑了




          一时 has the following meanings




          一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



          一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



          一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




          And the others




          一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



          一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



          片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




          I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





          Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






          share|improve this answer

































            1














            No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






            share|improve this answer
























            • You are welcome! :)

              – nafhgood
              Nov 25 '18 at 3:32












            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "371"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            You would say




            我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




            Other expressions you have are not normally used.



            You could also say




            我要稍微睡一会儿






            All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




            一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



            一下,once, for example, 你过去打他一下



            一下,sudden, for example, 天一下就黑了




            一时 has the following meanings




            一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



            一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



            一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




            And the others




            一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



            一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



            片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




            I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





            Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






            share|improve this answer






























              2














              You would say




              我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




              Other expressions you have are not normally used.



              You could also say




              我要稍微睡一会儿






              All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




              一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



              一下,once, for example, 你过去打他一下



              一下,sudden, for example, 天一下就黑了




              一时 has the following meanings




              一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



              一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



              一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




              And the others




              一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



              一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



              片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




              I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





              Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






              share|improve this answer




























                2












                2








                2







                You would say




                我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




                Other expressions you have are not normally used.



                You could also say




                我要稍微睡一会儿






                All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




                一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



                一下,once, for example, 你过去打他一下



                一下,sudden, for example, 天一下就黑了




                一时 has the following meanings




                一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



                一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



                一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




                And the others




                一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



                一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



                片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




                I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





                Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。






                share|improve this answer















                You would say




                我要去小睡片刻 or 我要去小睡一会儿




                Other expressions you have are not normally used.



                You could also say




                我要稍微睡一会儿






                All the phrases you have can refer to a short interval of time in certain context, but they can have different meanings, 一下




                一下,a short interval of time, for example, 灯一下又亮了



                一下,once, for example, 你过去打他一下



                一下,sudden, for example, 天一下就黑了




                一时 has the following meanings




                一时,a short interval of time, for example, 你别一时想不开



                一时,a period of time, for example, 此一时彼一时



                一时,at the same time, for example, 一时间,箭、弩都发射出去




                And the others




                一会,a short interval of time, for example, 我要出去一会



                一时半会(儿),a short interval of time, for example, 他们一时半会儿还回不来



                片刻,a short interval of time, for example, 请稍等片刻




                I am only listing the common meanings and although they could have same meaning, the way you use them could be different and that is why I included the examples.





                Adding 儿 after 一会 would not change its meaning, it just sounds more natural and is highly recommended. However, there is no such use of adding 儿 after 一下。







                share|improve this answer














                share|improve this answer



                share|improve this answer








                edited Nov 24 '18 at 19:33

























                answered Nov 24 '18 at 19:17









                zyyzyy

                2,5561118




                2,5561118























                    1














                    No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






                    share|improve this answer
























                    • You are welcome! :)

                      – nafhgood
                      Nov 25 '18 at 3:32
















                    1














                    No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






                    share|improve this answer
























                    • You are welcome! :)

                      – nafhgood
                      Nov 25 '18 at 3:32














                    1












                    1








                    1







                    No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).






                    share|improve this answer













                    No difference, It is about what sayings are more popular than the others. it could depend on where you came from(different education level and/or region).







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered Nov 24 '18 at 20:01









                    nafhgoodnafhgood

                    5996




                    5996













                    • You are welcome! :)

                      – nafhgood
                      Nov 25 '18 at 3:32



















                    • You are welcome! :)

                      – nafhgood
                      Nov 25 '18 at 3:32

















                    You are welcome! :)

                    – nafhgood
                    Nov 25 '18 at 3:32





                    You are welcome! :)

                    – nafhgood
                    Nov 25 '18 at 3:32


















                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f32063%2f%25e4%25b8%2580%25e4%25bc%259a-vs-%25e4%25b8%2580%25e4%25b8%258b-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6-vs-%25e4%25b8%2580%25e6%2597%25b6%25e5%258d%258a%25e4%25bc%259a-vs-%25e7%2589%2587%25e5%2588%25bb%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    這個網誌中的熱門文章

                    Xamarin.form Move up view when keyboard appear

                    Post-Redirect-Get with Spring WebFlux and Thymeleaf

                    Anylogic : not able to use stopDelay()