How to say “This is how I do […]”?











up vote
4
down vote

favorite
1













私はかんじをべんきょうします。




This literally says "I study kanji".



But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".



Can anyone help with this structure?










share|improve this question
























  • Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
    – broccoli forest
    Nov 9 at 1:50















up vote
4
down vote

favorite
1













私はかんじをべんきょうします。




This literally says "I study kanji".



But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".



Can anyone help with this structure?










share|improve this question
























  • Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
    – broccoli forest
    Nov 9 at 1:50













up vote
4
down vote

favorite
1









up vote
4
down vote

favorite
1






1






私はかんじをべんきょうします。




This literally says "I study kanji".



But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".



Can anyone help with this structure?










share|improve this question
















私はかんじをべんきょうします。




This literally says "I study kanji".



But I would like to say "This is how I study kanji." or "I will show you how I study kanji".



Can anyone help with this structure?







word-requests sentence






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Nov 9 at 13:40









ajsmart

4,07821135




4,07821135










asked Nov 8 at 20:09









Faust

201110




201110












  • Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
    – broccoli forest
    Nov 9 at 1:50


















  • Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
    – broccoli forest
    Nov 9 at 1:50
















Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
Nov 9 at 1:50




Almost duplicate: japanese.stackexchange.com/q/38871/7810, japanese.stackexchange.com/q/47234/7810
– broccoli forest
Nov 9 at 1:50










3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
2
down vote



accepted











これが私の漢字の勉強の仕方です。

This is how I study kanji.




In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.



する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.






share|improve this answer



















  • 1




    One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
    – David Moles
    Nov 8 at 23:44










  • @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
    – user3856370
    Nov 9 at 15:37






  • 1




    In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
    – Chocolate
    Nov 10 at 4:56




















up vote
8
down vote













I would say...




[私]{わたし}はこうやって[漢字]{かんじ}を[勉強]{べんきょう}します。




Example:




♪ This is the way we sweep the floor

So early in the morning

「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」




You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」






share|improve this answer






























    up vote
    4
    down vote













    One way you could say this is how i study kanji is:




    私はこの方法{ほうほう}で漢字を勉強します




    I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this, 方法 means way/means/method, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji. I suppose it's probably closer to I study kanji this way.



    If you wanted to emphasize this you could say:




    これが私の漢字を勉強する方法です




    It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.






    share|improve this answer





















      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "257"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62727%2fhow-to-say-this-is-how-i-do%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes








      up vote
      2
      down vote



      accepted











      これが私の漢字の勉強の仕方です。

      This is how I study kanji.




      In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.



      する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.






      share|improve this answer



















      • 1




        One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
        – David Moles
        Nov 8 at 23:44










      • @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
        – user3856370
        Nov 9 at 15:37






      • 1




        In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
        – Chocolate
        Nov 10 at 4:56

















      up vote
      2
      down vote



      accepted











      これが私の漢字の勉強の仕方です。

      This is how I study kanji.




      In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.



      する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.






      share|improve this answer



















      • 1




        One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
        – David Moles
        Nov 8 at 23:44










      • @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
        – user3856370
        Nov 9 at 15:37






      • 1




        In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
        – Chocolate
        Nov 10 at 4:56















      up vote
      2
      down vote



      accepted







      up vote
      2
      down vote



      accepted







      これが私の漢字の勉強の仕方です。

      This is how I study kanji.




      In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.



      する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.






      share|improve this answer















      これが私の漢字の勉強の仕方です。

      This is how I study kanji.




      In general, 'how to do verb'/'way to do verb' is formed by adding 方 to the masu-stem of the verb, e.g. 作り方 = 'way to make. When you add 方 in this way the whole thing acts like a noun. So "way to make bread" would become パンの作り方.



      する verbs are a little different. For some reason you need to add an extra の, so the 'way to study kanji' would be 漢字の勉強のしかた = 漢字の勉強の仕方.







      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited Nov 9 at 13:57









      Chocolate

      45.3k455113




      45.3k455113










      answered Nov 8 at 20:31









      user3856370

      12.7k51762




      12.7k51762








      • 1




        One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
        – David Moles
        Nov 8 at 23:44










      • @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
        – user3856370
        Nov 9 at 15:37






      • 1




        In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
        – Chocolate
        Nov 10 at 4:56
















      • 1




        One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
        – David Moles
        Nov 8 at 23:44










      • @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
        – user3856370
        Nov 9 at 15:37






      • 1




        In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
        – Chocolate
        Nov 10 at 4:56










      1




      1




      One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
      – David Moles
      Nov 8 at 23:44




      One way to think about it is that 勉強する isn't really a verb as such, it's short for 勉強をする. So when you have the noun form of する, 仕方, you need the の to join the two nouns 勉強 and 仕方, just as you need it to join the two nouns パン and 作り方.
      – David Moles
      Nov 8 at 23:44












      @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
      – user3856370
      Nov 9 at 15:37




      @Chocolate In the context where the speaker has already been asked 'How do you study kanji?' do you still need to add 私の? And, is my sentence unnatural regardless. Should I delete it?
      – user3856370
      Nov 9 at 15:37




      1




      1




      In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
      – Chocolate
      Nov 10 at 4:56






      In that context you won't need to add 私は... Your reply will depend on how the question is asked... 例えば...「どうやって漢字を覚えてますか?」「こうやって覚えてます。」/「(XXさんは)漢字はどうやって勉強しますか?・するんですか?」「こういうふうに勉強します。」/「XXさんの漢字の勉強方法は? / ~の勉強の仕方を教えてください。」「こんなふうに・こういうふうに・こんなやり方で勉強してます。/こんなふうにやってます。」etc... って感じで・・・ ところで You can't delete an accepted answer.. (^^)
      – Chocolate
      Nov 10 at 4:56












      up vote
      8
      down vote













      I would say...




      [私]{わたし}はこうやって[漢字]{かんじ}を[勉強]{べんきょう}します。




      Example:




      ♪ This is the way we sweep the floor

      So early in the morning

      「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」




      You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」






      share|improve this answer



























        up vote
        8
        down vote













        I would say...




        [私]{わたし}はこうやって[漢字]{かんじ}を[勉強]{べんきょう}します。




        Example:




        ♪ This is the way we sweep the floor

        So early in the morning

        「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」




        You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」






        share|improve this answer

























          up vote
          8
          down vote










          up vote
          8
          down vote









          I would say...




          [私]{わたし}はこうやって[漢字]{かんじ}を[勉強]{べんきょう}します。




          Example:




          ♪ This is the way we sweep the floor

          So early in the morning

          「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」




          You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」






          share|improve this answer














          I would say...




          [私]{わたし}はこうやって[漢字]{かんじ}を[勉強]{べんきょう}します。




          Example:




          ♪ This is the way we sweep the floor

          So early in the morning

          「私たちはこうやって床を掃くのよ 朝早く」




          You could also use 「このように / このようにして」(← sounds a bit more formal)「こういうふうに / こういうふうにして」「こんなふうに / こんなふうにして」







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Nov 9 at 2:27

























          answered Nov 9 at 1:23









          Chocolate

          45.3k455113




          45.3k455113






















              up vote
              4
              down vote













              One way you could say this is how i study kanji is:




              私はこの方法{ほうほう}で漢字を勉強します




              I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this, 方法 means way/means/method, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji. I suppose it's probably closer to I study kanji this way.



              If you wanted to emphasize this you could say:




              これが私の漢字を勉強する方法です




              It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.






              share|improve this answer

























                up vote
                4
                down vote













                One way you could say this is how i study kanji is:




                私はこの方法{ほうほう}で漢字を勉強します




                I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this, 方法 means way/means/method, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji. I suppose it's probably closer to I study kanji this way.



                If you wanted to emphasize this you could say:




                これが私の漢字を勉強する方法です




                It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.






                share|improve this answer























                  up vote
                  4
                  down vote










                  up vote
                  4
                  down vote









                  One way you could say this is how i study kanji is:




                  私はこの方法{ほうほう}で漢字を勉強します




                  I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this, 方法 means way/means/method, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji. I suppose it's probably closer to I study kanji this way.



                  If you wanted to emphasize this you could say:




                  これが私の漢字を勉強する方法です




                  It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.






                  share|improve this answer












                  One way you could say this is how i study kanji is:




                  私はこの方法{ほうほう}で漢字を勉強します




                  I've bolded the difference between this and your original. Let's analyze how the この方法で works. この means this, 方法 means way/means/method, and で is a particle indicating the method something is done (among other things). Thus, this literally means I, with this method, study kanji. I suppose it's probably closer to I study kanji this way.



                  If you wanted to emphasize this you could say:




                  これが私の漢字を勉強する方法です




                  It's fairly similar to https://japanese.stackexchange.com/users/7944/user3856370's answer, the only thing of note is that 方法 unlike 方 can be directly attached to 勉強する without a の.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Nov 8 at 21:39









                  Ringil

                  2,45311030




                  2,45311030






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f62727%2fhow-to-say-this-is-how-i-do%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      這個網誌中的熱門文章

                      Xamarin.form Move up view when keyboard appear

                      Post-Redirect-Get with Spring WebFlux and Thymeleaf

                      Anylogic : not able to use stopDelay()